¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
under pressure
Ejemplo
I always work better under pressure. [under pressure: adverb]
Siempre trabajo mejor bajo presión. [bajo presión: adverbio]
Ejemplo
The athlete performed well under pressure during the final match. [under pressure: preposition]
El atleta tuvo un buen desempeño bajo presión durante el partido final. [bajo presión: preposición]
burden
Ejemplo
The financial burden of the medical bills was too much for the family to bear. [burden: noun]
La carga financiera de las facturas médicas era demasiado para la familia. [carga: sustantivo]
Ejemplo
She felt burdened by the weight of her responsibilities at work. [burdened: verb]
Se sentía agobiada por el peso de sus responsabilidades en el trabajo. [agobiado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Under pressure se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano que burden. Under pressure se utiliza a menudo en contextos deportivos, laborales o académicos para describir una situación en la que alguien se siente estresado o ansioso debido a factores externos. La Burden es menos común y tiende a usarse en situaciones más serias o emocionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre under pressure y burden?
Tanto under pressure como burden se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, la burden puede considerarse más formal debido a sus serias connotaciones y peso emocional.